Πιστοποιημένες μεταφράσεις
Η λογοτεχνική μετάφραση αφορά το γλωσσικό ύφος και την επαφή με το νόημα του κειμένου και το λογοτεχνικό έργο. Είναι η επαφή του μεταφραστή με τον δημιουργό και τα έργα του.
Κανένα άλλο είδος μετάφρασης δεν είναι τόσο δημιουργικό αλλά παράλληλα και απαιτητικό όσο η λογοτεχνική μετάφραση.
Η λογοτεχνική μετάφραση αφορά στην απόδοση λέξεων, ιδεών, ύφος κειμένου και μεταφραστή καθώς και την αντανάκλαση της χρονικής περιόδου του έργου με την εποχή του.
Μέσα από την αγάπη μας για την λογοτεχνία προσφέρουμε με ακρίβεια και σαφήνεια τις μεταφραστικές μας υπηρεσίες σε συγγραφείς έργων και εκδοτικούς οίκους:
-
Μετάφραση λογοτεχνικών κειμένων
-
Μεταφράσεις θεατρικών έργων
-
Μεταφράσεις παιδικών βιβλίων
“Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture.”
– Anthony Burgess (English writer and composer)

Γιατί να μας εμπιστευθείτε;
Πτυχιούχος μεταφραστικού τμήματος Ιονίου Πανεπιστημίου
Eξατομικευμένη προσέγγιση
Πιστοποιημένες μεταφράσεις
Πολυετής
εμπειρία

